Подумалось вдруг, что в самой любимой моей вещи, из фанфикшена по нарутени, в разговорах отсутствуют расхожие японские словечки, вроде "ксо", "ма", "бака" и прочих. И это только добавляет достоверности. Я не учитываю сейчас добротный язык, продуманные мотивировки персонажей, обалденные характеры 

Использование таких слов выбрасывает меня из фика в мангу или в анимэ. Как записка на гитаре "гитара". Видишь не вещь, а ярлык.
ругаться персонажи должны на русском
Я не имела ввиду именно ругательства: просто они наиболее распространены. Кстати, ругательств я там тоже не помню.
Кстати, протупила
А "ксо"... От "черта" и до "бл..."