00:55

Подумалось вдруг, что в самой любимой моей вещи, из фанфикшена по нарутени, в разговорах отсутствуют расхожие японские словечки, вроде "ксо", "ма", "бака" и прочих. И это только добавляет достоверности. Я не учитываю сейчас добротный язык, продуманные мотивировки персонажей, обалденные характеры :-D

Комментарии
30.08.2011 в 14:01

Гений гнусных высказываний (с)
в разговорах отсутствуют расхожие японские словечки, вроде "ксо", "ма", "бака" и прочих. - А вот я тоже категорически против вставления таких словечек - пишешь-то на русском, следовательно и ругаться персонажи должны на русском. По крайней мере персонажи, изначально говорящие на одном и том же языке.
30.08.2011 в 23:37

Лорд Нефрит
Использование таких слов выбрасывает меня из фика в мангу или в анимэ. Как записка на гитаре "гитара". Видишь не вещь, а ярлык.

ругаться персонажи должны на русском
Я не имела ввиду именно ругательства: просто они наиболее распространены. Кстати, ругательств я там тоже не помню.
31.08.2011 в 11:22

Гений гнусных высказываний (с)
Использование таких слов выбрасывает меня из фика в мангу или в анимэ. - интересный взгляд. Меня просто раздражает использование иностранных слов не в тему.
31.08.2011 в 19:59

Кстати, ругательств я там тоже не помню.
Кстати, протупила :). Они там очень даже есть, но к месту и ко времени.
01.09.2011 в 10:42

Гений гнусных высказываний (с)
А вообще - какой-все-таки наш язык классный. Ведь одну эту "баку" можно перевести и придурок, и дурак, и дурень, вплоть до дурилки картонной, в зависимости от интонации, и это только малая часть вариантов.
А "ксо"... От "черта" и до "бл..."

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail